Plan de collaboration
Projet nickélifère Crawford

Fichiers PDF 721 Ko

Numéro de référence du document : 94

31 mars 2023

Table des matières

1. Introduction

Le 5 janvier 2023, l'Agence d'évaluation d'impact du Canada (l'Agence) a annoncé qu'une évaluation d'impact est requise pour le projet nickélifère Crawford, au titre du paragraphe 16(1) de la Loi sur l'évaluation d'impact.

Certains aspects du projet sont également assujettis à diverses évaluations environnementales de portée généralle (EE de portée générale) conformément à la Loi sur les évaluations environnementales de l'Ontario, et à diverses exigences provinciales en matière de permis et d'approbation qui comprennent une évaluation des effets environnementaux.

Le présent plan a été élaboré par l'Agence avec la participation des ministères et des organismes compétents de l'OntarioNote de bas de page 1 afin d'établir les intentions et les plans d'un processus d'évaluation coopératif pour le projet. Les ministères et organismes provinciaux qui participent à l'évaluation d'impact sont mentionnés dans l'annexe et sont désignés dans le présent document par le terme « ministères participants ».

Le plan de collaboration se veut souple et n'empêche pas l'Agence ou les ministères participants d'apporter des modifications à l'approche collaborative décrite dans le présent plan afin de tenir compte de changements pouvant survenir au cours du processus d'évaluation.

2. Description du projet

Canada Nickel Company (le promoteur) propose la construction, l'exploitation, la désaffectation et la fermeture d'une mine de nickel-cobalt à ciel ouvert et d'une usine métallurgique sur place, située à 43 kilomètres au nord de Timmins, en Ontario. Tel que proposé, le projet aurait une capacité maximale de production de minerai de mine de 275 000 tonnes par jour et une capacité d'entrée de minerai de l'usine de 120 000 tonnes par jour. Le projet serait opérationnel environ 43 ans.

Le projet comprend un site minier avec une infrastructure minière, le déplacement de la route provinciale 655 et d'une ligne de transmission existante de 500 kilovolts (kV), un nouvel embranchement ferroviaire de 20 kilomètres (km) et une ou plusieurs canalisations de rejet des effluents.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur l'évaluation d'impact du projet nickélifère Crawford ou pour lire les informations et les commentaires reçus, consultez le Registre canadien d'évaluation d'impact (le Registre public) à https://www.aeic-iaac.ca/050/evaluations/proj/83857.

3. Approche de la collaboration

Par cette collaboration, l'Agence et les ministères participants s'efforceront d'accroître l'efficacité et la certitude pour tous les participants, notamment le promoteur, le public et les communautés autochtones, en partageant l'information et l'expertise, en coordonnant les activités et en harmonisant les échéanciers dans la mesure du possible.

Le tableau suivant présente les opportunités potentielles de coopération, sous réserve des échéances des promoteurs pour les décisions de planification et de conception, et de la séquence des approbations.

Tableau 1 - Possibilités de collaboration en matière d'évaluation des effets

Tableau 1 - Possibilités de collaboration en matière d'évaluation des effets

Activité du projet

Entité responsable

Mécanisme de régulationNote de bas de page 2

Occasions potentielles pour la collaboration

Déplacement de la route 655

Le promoteur

EE de portée générale pour les routes provinciales

  • Partage d'informations
  • Rapports techniques coordonnés, examen par le gouvernement, période de consultation publique

Déplacement de la ligne de transmission de 500 kV

Hydro One Networks Incorporated

EE de portée générale pour les installations de transmission secondaires

  • Partage d'informations
  • Rapports techniques coordonnés, examen par le gouvernement, période de consultation publique

Gestion et développement des ressources de la Couronne

Ministère des ressources naturelles et des forêts de l'Ontario

EE de portée générale relative à des projets d'intendance de ressources et de développement d'installations

  • Partage d'informations
  • Le séquençage pour rationaliser le EE de portée générale
    OU
    Rapports techniques coordonnés, examen par le gouvernement, période de consultation publique

Concession publique pour l'exploitation minière

Ministère des Mines de l'Ontario

EA de portée générale pour les activités du ministère des Mines

Partage d'informations

Émissions, utilisation des ressources, et autres activités

Ministère de l'environnement, de la Protection de la nature et des Parcs,Ministère des ressources naturelles et des forêts de l'Ontario

Exemples :

  • Approbations de conformité environnementale
  • Permis d'avantage plus que compensatoire pour les espèces en péril
  • Permis de prélèvement d'eau
  • Aliénation des terres publiques
  • Permis de travail
  • Partage d'informations
  • Groupes de travail techniques conjoints
  • Consultation sur les conditions fédérales

Voies de transport

Ministère des transports de l'Ontario, Commission de transport Ontario Northland

  • Transfert de la propriété et de l'exploitation de la route
  • Transfert de la propriété et de l'exploitation de l'embranchement ferroviaire

Partage d'informations

Fermeture et réhabilitation des mines

Ministère des Mines de l'Ontario

Plan de fermeture de la mine

Partage d'informations

4. Collecte et examen de l'information du promoteur

Le tableau ci-dessous indique les éléments que l'Agence et les ministères ontariens participants doivent examiner lorsqu'il y a des possibilités de collaboration pour faciliter l'échange d'information et de conseils éclairés et réduire les dédoublements.

Tableau 2 - Liste préliminaire des facteurs communs examinés par l'Agence et les ministères participants

Facteurs communs liés à l'évaluation

Domaines communs de l'examen fédéral-provincial

Modifications apportées à l'environnement naturel et physique

  • Environnement atmosphérique, acoustique et visuel
  • Milieux riverains, terrestres et humides
  • Eau souterraine et de surface
  • Poisson et habitat du poisson
  • Faune terrestre et son habitat
  • Espèces en péril

Modifications apportées aux conditions sanitaires, sociales, et économiques

  • Utilisation des terres, de l'eau et des ressources pour les loisirs, le tourisme et les opérations commerciales
  • Navigation
  • Ressources du patrimoine culturel (non autochtone)
  • Santé et sécurité publiques
  • Émissions des routes, contrôle du trafic et accès
  • Développement durable des minéraux critiques
  • Entreprises, emplois et demandes de services

Impacts sur les peuples autochtones et l'exercice des droits

  • Patrimoine naturel et culturel
  • Usage courant des terres et des ressources
  • Structures/sites/éléments importants
  • Droits ancestraux et/ou issus de traités

Autres effets

Effets de l'environnement sur le projet, y compris la résilience au changement climatique

L'Agence a préparé une version de Lignes directrices individualisées relatives à l'étude d'impact qui énonce les renseignements exigés du promoteur dans l'étude d'impact. Les exigences en matière de renseignements généraux pour les EE provinciales de portée générale et les permis et approbations provinciaux sont disponibles à https://www.ontario.ca/fr/page/environnement-et-energie (voir le tableau 1 du présent document).

L'Agence et les ministères participants peuvent participer à des groupes de travail techniques avec le promoteur, les communautés autochtones, les ministères experts fédéraux et les groupes communautaires, selon le cas.

5. Calendriers et gestion du temps

L'Agence et les ministères participants ont convenu d'entreprendre leurs processus d'évaluation respectifs de manière collaborative afin de coordonner, dans la mesure du possible, l'examen gouvernemental et la période de consultation publique sur l'étude d'impact et tout rapport d'étude environnementale pour les EE de portée générale.

Les ministères participants sont également invités à harmoniser l'examen et la mobilisation du gouvernement sur les permis et les approbations avec la période de consultation publique de l'Agence sur la version provisoire du rapport d'évaluation d'impact et des conditions potentielles, le cas échéant.

Ce plan tient compte du fait que l'harmonisation des échéances respectives est assujetti aux obligations législatives prescrites dans la Loi sur l'évaluation d'impact et la législation provinciale pertinente, ainsi qu'à l'exhaustivité de toute information soumise par le promoteur.

L'Agence fournira aux ministères participants énumérés dans le tableau A1 de l'annexe des avis préalables sur les possibilités de collaboration. L'Agence veillera également à ce qu'une communication rapide et efficace ait lieu tout au long du processus d'évaluation d'impact.

6. Échange de renseignements

L'Agence et les ministères participants échangeront, s'il y a lieu, certains renseignements obtenus au cours de l'évaluation du projet, sur les sujets identifiés dans le tableau 2 :

  • des conseils éclairés ;
  • des études et des renseignements existants ;
  • commentaires reçus dans le cadre de l'engagement et de la consultation ;
  • des renseignements reçus du promoteur (p. ex., soumissions techniques, réponses aux demandes de renseignements) ; et
  • des instruments réglementaires ou politiques provinciaux ou d'autres instruments et mesures qui permettront de gérer les effets négatifs potentiels du projet (c.-à-d., des mesures complémentaires), et critères de décision réglementaires.

L'Agence et les ministères participants respecteront les exigences touchant la protection de la vie privée et les renseignements personnels, y compris la protection du savoir autochtone, lors de l'échange ou de l'affichage public de l'information.

7. Participation du public

L'Agence et les ministères participants prévoient d'organiser une période de consultation publique coordonnée sur l'étude d'impact du promoteur et sur tout rapport d'étude environnementale pour les EE de portée générale, si possible.

Pour de plus amples renseignements sur la participation du public et les activités de mobilisation, veuillez consulter le Plan de participation du public du projet.

8. Consultation et participation des autochtones

Pour cette évaluation, l'Agence dirigera les consultations de la Couronne au nom du gouvernement du Canada, tandis que le promoteur et les ministères participants seront responsables de la consultation de la Couronne pour les décisions provinciales.

Pour de plus amples renseignements sur ces activités de consultation et de mobilisation des Autochtones, veuillez consulter le Plan de mobilisation et de partenariat avec les Autochtones pour le projet.

9. Déclaration de décision

L'Agence consulte les ministères participants au sujet des conditions proposées relatives aux décisions et de toute mesure complémentaire, afin de favoriser la cohérence et d'améliorer l'efficacité de la réglementation.

10. Interprétation

Le plan n'est pas un document juridique et il ne modifie pas les compétences législatives ou réglementaires, les droits, les pouvoirs, les privilèges, les prérogatives ou l'immunité des instances autochtones, fédérales ou provinciales, de même qu'il ne crée aucun nouveau pouvoir, devoir ou obligation juridique ayant force de loi.

11. Coordonnées des personnes-ressources

Le bureau de l'Agence chargé d'administrer le processus d'évaluation d'impact du projet est le suivant :

Agence d'évaluation d'impact du Canada, Bureau régional de l'Ontario Courriel : Crawford@aeic-iaac.gc.ca

Annexe 1

Tableau A1. Ministères et organisations ontariens participants à l'évaluation d'impact fédérale

Ministère provincial

Domaines d'expertise pertinents

Informations de contact

Ministère de l'Environnement, de la Protection de la nature et des Parcs

Qualité de l'air, impacts du bruit, eau souterraine et eau de surface, sources d'eau potable, consommation de poisson, espèces en péril, déversements dans l'environnement (terre et eau de surface), autres évaluations, drainage rocheux acide et lixiviation des métaux, gestion des déchets miniers, traités ancestraux ou issus de traités

Autorisation Environnementale
135, avenue St. Clair Ouest, Toronto (Ontario) M4V 1P5
Tél. : (705) 507-5136
Courriel : EABDirector@ontario.ca

Greg Ault, Chef
Tél. : (705) 492-4673
Courriel : Greg.Ault@ontario.ca
5520 Hwy 101 E, PO Bag 3080, South Porcupine, ON P0N 1H0

Ministère des Affaires civiques et du Multiculturalisme

Les ressources du patrimoine culturel qui comprennent les ressources archéologiques, les ressources du patrimoine bâti et les paysages du patrimoine culturel

Karla Barboza, Chef d'équipe, patrimoine
Tél. : (416) 660-1027
Courriel : Karla.Barboza@ontario.ca
400, avenue University, 5e étage, Toronto (Ontario) M7A 2R9

Joseph Harvey, Planificateur de la conservation du patrimoine
Tél. : (613) 242-3743
Courriel : Joseph.Harvey@ontario.ca

Ministère du Tourisme, de la Culture et du Sport

Tourisme, y compris le tourisme fondé sur les ressources.

James Antler, Conseiller en politiques
Tél. : (705) 493-0880
Courriel : James.Antler@ontario.ca
447, avenue McKeown, North Bay (Ontario) P1B 9S9

Ministère des Mines

Restauration des terres et réhabilitation progressive, faisabilité des mines, stimulation de l'emploi, développement durable des minéraux critiques.

Michael Young, Conseiller en exploration minière et en exploitation des minéraux
Tél. : (705) 465-4008
Courriel : Michael.Young@ontario.ca
5220, Highway 101 Est, Aile Est, South Porcupine
(Ontario) P0N 1H0

Ministère des Richesses naturelles et des Forêts

Loisir de plein air et utilisation des ressources, impacts sur la pêche, loisir de plein air et tourisme, pêche, piégeage, foresterie, faune, terres humides

Cory Wiseman, Superviseur de district
Tél. : (705) 271-7417
Courriel : cory.wiseman@ontario.ca
4-2 Hwy 11 S, Cochrane, ON P0L 1C0

Ministère des Transports

Planification et infrastructure des transports, sécurité routière, cyclisme, marche, véhicules

Andrew Healy, Responsable, environnement
Tél. : (705) 497-5458
Courriel : Andrew.Healy@ontario.ca
447 McKeown Ave, North Bay, ON P1B 9S9

Laurel Muldoon, Chef de projet, gestion des couloirs routiers (poste intérimaire)
Tél : (705) 491-0757
Courriel : Laurel.Muldoon@ontario.ca

Hydro One Networks Incorporated

Possède et exploite l'infrastructure de transport d'électricité provinciale dans la région de Timmins

Kimberly Miller-Bautista, Planificateur environnemental
Tél : (416) 357-0542
Courriel : Kimberly.Miller-Bautista@HydroOne.com
483 Bay St, Toronto, ON M5G 1P5

Commission de transport Ontario Northland

Exploite des services de transport ferroviaire de marchandises et de passagers dans le nord de l'Ontario

Paul André Lajeunesse, Directeur, infrastructure ferroviaire
Courriel : Paul-Andre.Lajeunesse@ontarionorthland.ca
555 Rue Oak Street Est, North Bay, Ontario P1B 8L3

Annexe 2

Tableau A2. Références des mécanismes de réglementation des ministères de l'Ontario

Mécanisme de réglementation

Référence

EE de portée générale pour les routes provinciales

https://www.ontario.ca/fr/page/evaluation-environnementale-de-portee-generale-pour-les-routes-provinciales

EE de portée générale relative aux installations de transmission secondaires

https://www.ontario.ca/fr/page/evaluation-environnementale-de-portee-generale-relative-aux-installations-de-transmission

EE de portée générale relative à des projets d'intendance de ressources et de développement d'installations

https://www.ontario.ca/fr/page/evaluation-environnementale-de-portee-generale-relative-des-projets-dintendance-de-ressources-et-de

EE de portée générale concernant les activités du ministère des Mines

https://www.ontario.ca/fr/page/evaluation-environnementale-de-portee-generale-concernant-les-activites-du-ministere-du

Autorisation environnementale pour l'atmosphère, au bruit, aux déchets et aux eaux usées dans le cadre de la Loi sur la protection de l'environnement et la Loi sur les ressources en eau de l'Ontario

https://www.ontario.ca/fr/page/autorisation-environnementale

Permis d'avantage plus que compensatoire concernant les espèces en péril

https://www.ontario.ca/fr/page/permis-davantage-plus-que-compensatoire-concernant-les-especes-en-peril

Permis de prélèvement d'eau dans le cadre de la loi sur les ressources en eau de l'Ontario

https://www.ontario.ca/fr/page/permis-de-prelevement-deau

L'aliénation des terres de la Couronne dans le cadre de la loi sur les terres publiques

https://www.ontario.ca/fr/page/processus-dexamen-des-demandes-et-dalienation-des-terres

Permis d'aménagement pour la construction d'installations sur les terres de la Couronne of facilities dans le cadre de la Loi sur l'aménagement des lacs et des rivières et la Loi sur les terres publiques

https://www.ontario.ca/fr/page/permis-de-travail-sur-les-terres-de-la-couronne

Les approbations pour les barrages et autres travaux dans le cadre de la Loi sur l'aménagement des lacs et des rivières

https://www.ontario.ca/fr/page/guide-administratif-concernant-la-loi-sur-lamenagement-des-lacs-et-des-rivieres

Plan de fermeture dans le cadre de la Loi sur les mines

https://www.ontario.ca/fr/page/sequence-miniere-fermeture

Date de modification :